[返回军事纵横首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
中美联合公报肯定是两种文本的即英语和汉语各一份,其实任何两个国家
送交者: 糖桔喝得[☆★声望品衔7★☆] 于 2024-06-01 18:29 已读 71 次 1 赞  

糖桔喝得的个人频道

回答: 中美三个公报中,美国已给台独戴上一顶“紧箍咒”。 由 add321 于 2024-05-31 17:27

签署协议文本都是各自的语言准备一份的。然后双方交换文本审核,如果都没有异议就由双方的代表签字确认。如果说美国的英语文本还可以有自我解说的空间那汉语文本绝对没有狡辩的余地了,汉语文本肯定有承认两个字的,关键是美方代表是签了字确认的你抵赖也没用。所以那些在英语aknowledge的翻译上面做文章的人很搞笑,只提英语文本而不提中文文本,好像中美联合公报真的有空子可以操弄似的。
喜欢糖桔喝得朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ 糖桔喝得的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回军事纵横首页]
帖子内容是网友自行贴上分享,如果您认为其中内容违规或者侵犯了您的权益,请与我们联系,我们核实后会第一时间删除。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

手机扫描进入,浏览分享更畅快!

楼主本栏目热帖推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...





[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]