[返回网际谈兵首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
印度准将达维尔被俘前前后后
送交者: 上尉鱼[布衣] 于 2015-07-25 19:42 已读 2856 次 1 赞  

上尉鱼的个人频道

1962年的中印边界自卫反击战,第一战役是10月20日在树木茂密的克节朗河谷拉开战幕的。临晨我军首先用30分钟进行猛烈的炮火打击,随后52师步兵发起攻击,其势如破竹,摧枯拉朽。一个多小时后残存的印军就窜进老林逃命而去。堂堂的旅长达尔维也落荒而走仓惶逃入深山。10月22日上午达尔维难耐饥寒交迫的困苦,只好率领随从人员走出深山老林,高举双手向我军投降。
克节朗地区属于我西藏错那县境内,在非法的麦克马洪线以北,步行至错那县城也就是一天的路程(当时也没有公路)。清理战场后,数以百计的印军俘虏被押解到错那并送往俘虏营,元气大伤的达尔维也只能乖乖的从命随行。

到达俘虏营后第一项重要的工作就是要甄别每个俘虏的身份并登记造册。年轻的翻译--邢兆康,在达尔维走进审讯室落座后,按照惯例首先用英语发问:“请告知你的姓名!”达尔维却出人意料地老谋深算地用蹩脚的法文回答道:“我的姓名是约翰?达尔维”。邢翻译心中一愣,但是仍然面无表情的转告给主审官,并通告大家,这个俘虏说的是法语。陪审人员中立刻传来四川话:“法语,給老子涮坛子!”和陕西话:“瞎骚情个啥!”。这两句话用当今的话就是:“一个烂俘虏还瞎捣乱,你臭美嘚瑟个啥!”。主审官不动声色地指示,继续讯问。达尔维的双眼虽然闪过一丝得意傲慢的眼神,但是内心在忐忑,不知中国人是否能听懂法语?邢翻译仍然用英语发问:“你属于哪个部队?”。达尔维依然用法语回答:“第七旅”。但是他已经开始纠结是否能难住中国人。邢翻译心平气和地继续用英语提问:“请问你的职务和军衔?”。达尔维仍然用法语回答:“第七旅旅长,准将”。此言一出底气全无,达尔维心中一片慌乱,不知道中国人会如何处置自己这个准将旅长。主审官指示说:削削他的傲气。叫他回去吧!这次邢翻译一改前态,用标准的巴黎音法语开言:“谢谢你准将先生,我们已经知道了:你是第七旅的旅长,准将,约翰·达尔维先生。不过,我们实在不敢恭维你的印度腔法语,你们的印度腔英语要远远比印度腔法语更容易让人接受。希望以后你能用英语和我们交谈。你现在可以回去了。”此时达尔维顿时一楞,巴黎音调与印度腔调对阵真是班门弄斧了,身不由己地起身立正,如获重释用他较为熟练的英语回答:“Yes,Sir。”[是,长官]。在他出去后,大家问邢翻译?你刚才对他说什么了,一下子叫他变得服服帖帖!邢翻译就把他刚才的话翻译了一遍。大家听后,一阵哄然大笑。达尔维旅长在战场上丢盔卸甲败下阵来,而在俘虏营又输在一个小翻译口下,惨遭奚落。[邢兆康是何许人也?我们下面再谈。

旅长达尔维准将是我军在反击战中俘虏的最高军衔的印军军官。在俘虏营内,他的生活待遇也是最高的。不仅给他安排了单人房间,每月还给他配发两条香烟,半斤水果糖。现在的青年恐怕难于了解,这算什么优待?殊不知在62年时,虽然没有再发生大的自然灾害,农业也取得了较好的收成。但是生活物资的仍然很匮乏。反击战结束后,我部后撤到藏西的拉孜县,因为没有营房,大多都借住在喇嘛寺中。偌大的一个拉孜县连个像样的小商店都没有,至于水果糖,做梦都没有梦到过。谈到香烟的供应也是少的可怜,一个月每人只能配购一盒(而且不能保证月月供应),全班的香烟都给了从四川江津黄泥乡59年入伍的老兵杨德芳,但是也不能满足他的需求。现在我仍然对他默默地抽吸砖茶或收集到的枯树叶来缓解烟瘾的场景记忆犹新。

后来419部队的政治部魏克主任曾经到俘虏营检查工作,他曾经当面询问达尔维在生活是否遇到什么麻烦?达尔维伸出那只带着金表和钻石戒指的左手,对魏主任说:“你看,我的全部贵重物品都完好无损。你们真是一支文明的军队!”。再后来,为了满足被俘印军军官希望进一步了解中国的愿望,我国政府还组织了以达尔维准将为首的27名印军高级军官在1963年4月6日至5月4日参观访问了武汉,南京,上海,无锡,杭州和北京。随后将他们遣送回到印度。一度曾经在俘虏营工作过的郭祥泰还讲述了两段感人的故事。在遣返俘虏营的全部印军俘虏时,一名腿部重伤被治愈的印军军官,为了感谢给他做手术的医生,拿出自己珍贵的金表执意要送给这位医生,在多次被婉言拒绝后,他痛哭流涕,并发誓今后绝不与中国再战。另一位印军伤兵为了感谢我军护士对自己无微不至医疗和护理,拿出一沓印度卢比,非要送给护士,以表达感激之心。在被反复拒绝后,他又拿出一支金笔坚持要送给该护士,在实在无法推脱的情况下,经过领导批准,护士只好收下金笔。来而不往非礼也,护士搜肠刮肚只找到一方具有中国特色的手绢,作为礼品回赠給那位伤兵。两件礼品虽然很普通,但是它们表达和记录了中印两国人民和军人之间在和平时期的友情
在藏南反击战前不久,西藏军区从外交部和新华社借调了多名外文干部并且从上海外语学院和复旦大学接收了几名应届外语毕业生。战后他们又来到西藏军区松宗步兵学校帮助培养一批军事外文学员。邢兆康,系上海外语学院62年的应届毕业生,刚刚毕业就来到藏南战场。邢兆康不仅精通英语,而且也能熟练地应用第二外语--法语。

喜欢上尉鱼朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ 上尉鱼的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回网际谈兵首页]
帖子内容是网友自行贴上分享,如果您认为其中内容违规或者侵犯了您的权益,请与我们联系,我们核实后会第一时间删除。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

手机扫描进入,浏览分享更畅快!

楼主本栏目热帖推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...






[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]