[返回网际谈兵首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
谢谢指正,再查了一下,的确是前些年被误导了,现在总算改回来了
送交者: 188[布衣] 于 2015-06-23 0:03 已读 83 次  

188的个人频道

回答: 你原来说的是对的,那网友估计是受抗日剧里巴格牙鲁的影响? 由 natane 于 2015-06-22 23:58

就觉得奇怪,从来没有听过谁那样发音的。不过ば这个音很多人不发浊音,而发成促音,也是个怪现象。

馬鹿野郎を英語に訳すと 読み方:バカヤロウ、バカヤロー、ばかやろう、バカやろうバカ野郎、馬鹿やろう、ばか野郎 とも書く文法情報
喜欢188朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ 188的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回网际谈兵首页]
帖子内容是网友自行贴上分享,如果您认为其中内容违规或者侵犯了您的权益,请与我们联系,我们核实后会第一时间删除。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


    用户名:密码:[--注册ID--]

    标 题:

    粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


         图片上传  Youtube代码器  预览辅助

    手机扫描进入,浏览分享更畅快!

    楼主本栏目热帖推荐:

    >>>>查看更多楼主社区动态...





    [ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]