在香港,有人向你借尿袋时,别急(转载)
在香港,当有人向你借尿袋时,你千万不要掏出真正的尿袋。 “有人找我借尿袋,让我对香港的共享精神非常震惊,这是可以共享的吗?” 6park.com当大陆游客在网络上看到《没有尿袋你将在香港寸步难行》《香港尿袋3大挑选攻略》《香港哪里可以租到尿袋》的标题时,会以为寸土寸金的香港没有公共厕所。 一篇旅游指南里写到去香港要带尿袋,结果有读者看完真的带了一次性尿袋。香港的海关经常在大陆游客的箱子里搜出尿袋,对此他们已经见怪不怪,“又是一位只看标题不看正文的旅客。” 6park.com事实上,在香港尿袋有两层含义,一层是指医疗用品的尿袋,另一层则是指充电宝。 发明这个俗称的人具备一种大智慧,插着充电宝使用手机看起来就像是病人随身携带着尿袋。 这个形象的俚语击败了“移动电源”“充电堡垒”“行动电源”等名称,迅速获得香港人的认可,进入当地的日常语言场景,也侧面印证了香港市井文化深入人心。 如今,在香港的电商平台上搜索尿袋,首先显示的都是充电宝而不是真正的尿袋。去香港旅游,最好自己准备一个尿袋,成了许多知道这个俚语人的共识。而对于还蒙在鼓里的人,总会被文化差异导致的现象吓一跳。 “之前香港的朋友手机没电说要借尿袋,我花了几秒的时间才反应过来。” 文化差异直接导致的语言差异,触发了某种奇怪的幽默感。在不同语境下,一个物品往往有着其他的表述。 比如说香港人还把U盘叫做手指,因为U盘的英文名叫thumb disk,吸管叫软筒,充电叫叉电,摩托车叫电单车,盒饭叫饭盒,不学无术的人叫做读屎片。 同样,充电宝在香港叫做尿袋,但在澳门却被叫做奶妈,而台湾人则称作行动电源,这些都是文化差异引起的现象。
|