很精彩的一篇文章。讨论几句现代人写古文的难处:
回答: 转一篇好文,希望有人能读完 由 兔留香 于 2012-11-21 22:14
现代人写古文,新词汇,新概念如何处理,是个大问题:请看下面加引号的地方: www.6park.com予讀陶集,略見上錄,遇不能解,即檢羣書,別其“資料”,分類而萃編之,爬梳剪裁,亦不無微勞矣。所懷之“企圖”,乃擺落悠談,再現五柳之“全貌”,洗滌污穢,重沐栗里之真風,然曰能淹而貫之,條暢無礙,達乎園田之“充實”,煥兮松菊之芳馨,則吾豈敢。古今論陶浩如煙海,即陶學名家亦未必能窮盡之,況一“普通”讀者乎?掛一漏萬之譏,尚恐不免,安可以此嘩世哉! www.6park.com 其中这些词:“資料 企圖 全貌 充實 普通” 非常不古文!请想象一下京剧的《贵妃醉酒》,杨贵妃凤冠霞帔地出场了,脸上却戴着副墨镜... 这篇文章给人的第一印象正是如此。 www.6park.com 俺并不是单对此文作者苛刻,事实上,自晚清到民国的文章,大多如此,这也就是为啥学堂里几乎都回避用这个时期的文章教学生们学古文。 www.6park.com 那么如何处理新词汇新概念这个问题?愚见:现代的指代事物的“具体名词”可以照用,如啤酒,电脑等。抽象名词则应用古文里的习惯用字替代,而其它词类也一律用古文中习惯用字。 www.6park.com 如“普通读者”大可写做类似“常人读之...”,为啥涅?古文里的抽象概念的词组,拆开后意思通常不改,而现代的词组就不然了。普通拆开后“普”是虽是“遍及”的意思,还相近,而“通”则是“贯通”,这两个字与现代“普通”的意思,有很大距离,所以读起来才觉得与古文的风格,格格不入。必须找古文的习惯用词来替代,找不到,或找起来吃力,就是古文功力不足的体现。 www.6park.com www.6park.com www.6park.com www.6park.com www.6park.com www.6park.com www.6park.com
|