[返回文化长廊首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
牵望社 德语每日一词Pfundskerl “磅”家伙 (好汉) 
送交者: 屠小七[布衣] 于 2011-05-19 14:49 已读 74 次 4 赞  

屠小七的个人频道


也许他们是挺重的——不过也不总是这样。“‘磅’家伙”是真正的朋友。 www.6park.com

“‘磅’家伙寻找梦中情人。本人希望结束单身生活,渴望一位能够与我同甘共苦女士。”这份征婚启事背后藏着一个怎样的家伙?难道是一位超重的男士?毕竟“磅”是一个重量单位。“家伙”在口头用语中代表“男人”。不过,“‘磅’家伙”这个词具有引申含义。它常常表示“出色的人”,即值得信赖的人。因此:每个人都可以成为“棒家伙”,女人也一样。无论他/她有多重。这表明:只要这位“‘磅’家伙”在约会时,表现得像真正的“棒家伙”,他的梦中情人也就不一定要关注他的体重了。 www.6park.com

Sie können ein paar Pfunde zu viel haben – müssen es aber nicht. Pfundskerle sind wahre Freunde. "Pfundskerl sucht Traumfrau. Ich möchte nicht mehr alleine sein und sehne mich nach einer Frau, die mit mir durch dick und dünn geht." Welcher Kerl verbirgt sich wohl hinter dieser Kontaktanzeige? Ob es ein übergewichtiger Mann ist? Denn ein Pfund ist eine Maßeinheit für Gewicht. Kerl ist eine umgangssprachliche Bezeichnung für Mann. Das Wort Pfundskerl hat jedoch auch eine übertragene Bedeutung. Denn ein Pfundskerl ist immer ein großartiger Mensch, auf den man sich verlassen kann. Darum gilt: jeder kann ein Pfundskerl sein. Auch eine Frau. Egal, wie viel er oder sie wiegt. Also: Die Traumfrau sollte nicht unbedingt auf das Gewicht achten, wenn sich der Pfundskerl bei einer Verabredung als wahrer Pfundskerl offenbart.

喜欢屠小七朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ 屠小七的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回文化长廊首页]
帖子内容是网友自行贴上分享,如果您认为其中内容违规或者侵犯了您的权益,请与我们联系,我们核实后会第一时间删除。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


    用户名:密码:[--注册ID--]

    标 题:

    粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


         图片上传  Youtube代码器  预览辅助

    手机扫描进入,浏览分享更畅快!

    楼主本栏目热帖推荐:

    >>>>查看更多楼主社区动态...





    [ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]