这个贴子里的图片和视频都是上个贴子中挑剩下的,弃之不用觉得有点可惜,就简单整理一下,把剩下的都一起贴出来了。这是上个贴子的主贴地址:
http://www.6park.com/enter8/messages/4285.html
和两个视频附贴:
http://www.6park.com/enter8/messages/4286.html
http://www.6park.com/enter8/messages/4394.html
这也就是脑子一热,突然想到这个题材,就到硬盘里翻箱倒柜的把以前保存的东西又翻了出来。现在想想,确实是“错误估计形势”,干了傻事。不过整理都整理好了,就这么默默无闻的让它沉下去又有些不甘心,岂不枉费了一番功夫,所以还是贴了出来。
反正估计也不会什么人看,那我就在这个贴子和附贴里自由放肆的多说一些自己的胡思乱想,搏同好一乐吧(大概所谓同好也没有几个,否则我这喜欢戏歌多过传统剧的半吊子真要被方家喷死了)。我一空下来就容易七想八想,想到什么就要写下来,借个由头发泄出来,否则憋着不舒服。现在痛快了,想到的都说出来了。
不用再奚落,已经自嘲过了,以后不做傻事了便是。同志们,我们要深入贯彻落实宝姐姐关于仕途经济学问的工作指示精神,展开深刻而广泛的批评和自我批评,坚决抵制“无事忙”这种不正之风,哈哈哈。
周恩来和62剧组
国家当年对于62版的关注度恐怕要比后来的87版和89版都要强些,毕竟是作为作为国家文化工程打造的。总理亲自过问,与香港公司合作,进口德国的彩色电影胶片,耗资70万人民币(那可是60年代的70万),连所用的道具都是借用国家收藏的真品,如宝玉书架上的书。无论哪一项都称得上史无前例。
周恩来个人与62版渊源极深,多次会见剧组。早在58年上越排演舞台版时,他就参与其间,对其中细节提出过许多修改意见,比如对金玉良缘中配乐曲调的修改,对剧本精简长度的定稿。62年拍电影时更是关切,小到演员道白的速度,字幕所用字体都专门过问。事实上,当年电影剧组在使用“越剧皇帝”尹桂芳的尹派宝玉和徐玉兰的徐派宝玉之间犹豫,就是因为周恩来认为徐派高亢的唱腔更适合电影的建议而使剧组下定决心沿用徐王配。而电影中宝钗成亲的凤冠,是周恩来因觉得道具简陋而由他掏钱重做的,将剧组原来凤冠上用的小珠子换成了大珠子。即便如此,看过成片后,周恩来依然觉得道具场景不够华美,有许多遗憾。
邓颖超84年接见浙百时曾说,周恩来对剧本极熟,唱词基本上都能背出来,尤其是“黛玉葬花”与“宝玉哭灵”两段,生病住院时反复听,能够整段的唱下来。尽管此片拍出来之后没多久,就因政治原因被冷藏,可金子就是金子,单单解禁之后再播的票房就是两亿(80年代的两亿),观众通宵排队买票,电影院24小时跑片,绝非偶然。
也许正是由于周恩来对越剧改革的突出贡献,越剧是最早把他的形象搬上舞台的剧种,先后出现了《三月春潮》《万里长空且为忠魂舞》等剧。
王文娟和87剧组
王老熟读《红楼梦》,在对黛玉各种性格的诠释方面可谓登峰造极,若非越剧表现艺术的限制和剧本上的原因(既因为电影长度所限,其实也有靠拢反封建主题的政治宣传因素在内),62版的感染力恐怕要更强。正如她自己所说,62版遗憾甚多。
以后的每个红楼剧组成员在访谈中被问起初涉红楼的情况,几乎无一例外的都是把62版和王文娟作为启蒙人,以至于各个剧组选林黛玉时都以接近王文娟的扮相气质作为选角的参考标准。
实际上,比起87版,89版才是62版的真正意义上的继承者。从演员,角色的性格和形象塑造(特别是贾母和凤姐),到剧本,都有非常明显的借鉴,就连专门为电影建造的上海大观园中的一些元素也有当年上海海燕厂搭棚的影子,可算是62版的丰满升级版。却也因为如此,这个制作其实颇为精良的89版悲惨地被两版所掩盖,至今没有翻身,可惜了这么多的美女。
相比境况惨淡的89版,87版虽然多少也脱胎于62版,却几乎在各方面毫无意外的完全超越了62版。除了87版的演员由于演技方面的原因造成的角色性格诠释的单一性尤可商榷外,其总体制作可称完美,大到世情风俗到小到道具造型,观众基本都挑不出错来。没办法,87版专家团阵容实在是太强大了,前无古人,后无来者。这对于其他那么多影视版本来说是不对称的优势。今后也不太可能有此盛况,否则成本也太高了。
这是网友制作的一个89电影版的片花
越剧的62版使用胶片的质量确实很好,现在在网上放着看,色彩依然十分鲜亮。相比之下,北影89版的就是黑漆漆的一片,已经看不太清楚了。所以这个片花应该是截取了新出版的色彩修正过的DVD做出来的。
89版共6部8集,全长13个小时,而光投资就是2000万,(相比87版的36集,是电影的三倍长,总投资却不过680万)。当时花钱可都是货真价实,一分价钱一分货,不比现在花到狗身上去搞出个破衣烂衫的2亿。所以89版无论场景、造型、服装、道具上,要论精致程度确实比87版更胜一筹,演员阵容更是无比强大,美女如云,演技娴熟,难以匹敌。
89版当时的想法是让影片具有民族化、生活化、艺术化的风格,所以在邀请当时电影界的大腕级演员和一线当红明星加盟之外,又用了大量戏曲演员(越剧、京剧、吕剧、相声、评弹、话剧、评剧、河北梆子、昆曲等等),主演宝黛的更双双是越剧女小生和花旦,这就不可避免的会大受越剧影响,所以有人批评说电影的越剧表演色彩浓,没有脱离62版的桎梏。
89版软硬件皆佳,却生不逢时,加上影片的色调光线都太过于沉暗,不仅美感度不足,连许多精心安排的细节观众都看不出来,实为可惜。从艺术上说,89版是绝对被低估了的。
所以说,翻拍名著,要成功,创新是必须的。如果说62版和89版是江南味和越剧味,87版就胜在一个北方味(尽管王扶林本身也是江苏人)和话剧味。新版想用昆曲,想法是没错的,可认识太肤浅,做的太粗糙,光往头上套,能行么?
96年台湾版和现在《黛玉传》注定默默无闻也是同样的道理。两者的剧本其实都还可以,注了些水,但大节没问题,也用了一些新的红学研究成果,搞了点探佚。但两者和89版一样都是在上海大观园拍的,造型服装又是越剧味的,炒冷饭有什么前途?别说两者做的远远没有62版和89版精致,退一万步说,就算真的认真制作出来,这满面的南方风味也会让观众看一眼就留下是跟风之作的印象。
当然,你永远无法预料影视界的走向。当年87版首播时舆论给出的考语是“差强人意,毁誉参半”,连王扶林自己给出的评价都只是“九牛二虎之力拍出个及格”,谁知今日87版已成“经典”,按照今日的标准,经典二字确实当之无愧。但要是再过几十年,再拍出个比今日新版还要后现代的作品,到时舆论将今日的新版也奉为“经典”,大伙儿可别吐血哟。
王文娟的96版《孟丽君》
单仰萍,徐玉兰,王文娟,钱惠丽
王文娟与单仰萍
一些上次没贴上去的截图
03年单仰萍的舞台艺术片版《红楼梦》
葬花
诉肺腑
赠琴
焚稿
09年巡演时的舞台《红楼梦》剧照
2010年演出剧照
2010年起演的基本都不是全场,钱单真的老了……
谢幕
客串07年赵志刚,方亚芬的交响版《红楼梦》元妃,比较少见
元妃这个角色好比中顾委,基本上是替退休黛玉保留的,华怡青和“越剧仙子”何英都就曾客串元妃。估计以后单美人的元妃也会多起来。
00年30集电视剧《红楼梦》时的钱惠丽
更早些的《红楼梦》剧照
05年纪念百年越剧入沪90年和上海越剧院建院50周年庆,在南京路上现场演出
电视截图
单仰萍参演的越剧电视剧不少,正规电视剧却不多。这是其中一部,02年的《谁是我的儿子》
访谈节目
其他
单仰萍与女儿
浙百和上越的一线人马,茅威涛,钱惠丽,单仰萍等人
越剧的领军人物叫茅威涛,沪剧的领军人物叫茅善玉,都姓茅,还都是62年生的,一个是浙百团长,一个是上海沪剧院院长。但是茅善玉无论出道和成名都要比茅威涛早得多,80年代初的时候名气已经很大了。而现在两人的名气颠个倒,说到底还是因为沪剧越剧的受众数量的差异造成的。还有就是我上次说过的,政府扶持不够,沪剧演员在晚会上的曝光率实在太低。
一会儿在附贴里贴几个茅善玉的视频吧。
单仰萍早期的其他剧照
近几年一些其他舞台剧的剧照