❽ 奥巴马出席记协晚会 黑人翻译抢镜 (9图)
回答: 【娱乐笑果】腐女的食物不忍直视 (61图) 由 yejushi 于 2015-04-27 11:23
(转贴)当地时间4月25日,一年一度的白宫记者协会晚宴在美召开。作为华盛顿每年度最主要的社交盛事之一,白宫记者协会晚宴的“卖点”之一就是美国总统会在这一场合竭尽所能地“抖包袱”说笑话。尽管奥巴马卖力演讲,但他的同期翻译表现的更抢镜。据中新网
【 1 】
当地时间4月25日,一年一度的白宫记者协会晚宴在美召开。作为华盛顿每年度最主要的社交盛事之一,白宫记者协会晚宴的“卖点”之一就是美国总统会在这一场合竭尽所能地“抖包袱”说笑话。尽管奥巴马卖力演讲,但他的同期翻译表现的更抢镜。
【 2 】
白宫记者协会晚宴的“卖点”之一就是美国总统会在这一场合竭尽所能地“抖包袱”说笑话。
【 3 】
当地时间4月25日,一年一度的白宫记者协会晚宴在美召开。尽管奥巴马卖力演讲,但他的同期翻译表现的更抢镜。
【 4 】
图为奥巴马与翻译。
【 5 】
尽管奥巴马卖力演讲,但他的同期翻译表现的更抢镜。
【 6 】
图为网友翻译的奥巴马现场发言。
【 7 】
【 8 】
第一夫人米歇尔当晚也“闪亮登场”,再次展现“时尚女王”风范。美国《赫芬顿邮报》就此称,米歇尔在今年晚会上所穿的这身礼服配上紫红色唇膏以及卷卷的头发,堪称完美。
【 9 】
有媒体调侃称,白宫记者协会晚宴曾一度被戏称为“书呆子聚会”,而如今这一活动早已成为全美最受关注的“红毯盛事”之一。
|