[返回数码家电首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
中国手机不断扩大全球市场份额
送交者: WEYC[☆★声望品衔7★☆] 于 2017-05-23 14:25 已读 752 次 3 赞  

WEYC的个人频道

Worldwide iPhone sales were flat in the first quarter of 2017, according to Gartner, causing a year-on-year drop in Apple's share of a growing smartphone industry boosted by the rise of top Chinese mobile manufacturers breaking out into neighboring markets. 




Global sales of smartphones to end users totaled 380 million units in the first quarter of 2017, a 9.1 percent increase over the first quarter of 2016, reported Gartner. Of that figure, Apple sold 51.9 million units, up from 51.6 million in Q1 2016, leading to a drop in market share year over year. Samsung retained top spot with 78.6 million units sold to end users, and held on to 20.7 per cent market share, but both figures were declines on a year ago. 







"Sales of iPhones were flat, which led to a drop in market share year over year," said Anshul Gupta, research director at Gartner. "Similar to Samsung, Apple is increasingly facing fierce competition from Chinese brands Oppo and Vivo, among others, and its performance in China is under attack."

Huawei, Oppo, and Vivo had a combined market share in the first quarter of 2017 that accounted for 24 percent, up 7 percent year on year. Huawei held third spot behind second-placed Apple, edging closer to the company with 34 million units in Q1 2017, while Oppo continued to catch up with Huawei, with a 94.7 percent increase in global sales, resulting in the best performance of the quarter and maintaining its number one position in China. 




The top three Chinese smartphone manufacturers are driving sales with their competitively priced, high quality smartphones equipped with innovative features, according to Gartner, with aggressive marketing and sales promotion having further helped the brands to take share from others in markets such as India, Indonesia and Thailand. In India alone, for example, Vivo grew by 220 per cent. 




In the operating system market, iOS saw continued growth, with a 0.9 percent uptick in market share year on year. But it was Android that fared best, growing its share by 2 percent, thanks to increasing acceptance of Chinese brands in global markets, led by high-quality smartphones.




Tag: Gartner

评分完成:已经给本帖加上 30 银元!

喜欢WEYC朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ WEYC的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回数码家电首页]
帖子内容是网友自行贴上分享,如果您认为其中内容违规或者侵犯了您的权益,请与我们联系,我们核实后会第一时间删除。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

手机扫描进入,浏览分享更畅快!

楼主本栏目热帖推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...






[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]