[返回史海钩沉首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
似是而非
送交者: 浪尖[♂★★声望品衔9★★♂] 于 2015-11-30 13:09 已读 98 次 1 赞  

浪尖的个人频道

回答: 借用的是蒙古文字母 由 了三 于 2015-11-30 10:53

我举一个简单的事实:   
1、金瓶梅、三国演义、水浒传 再到 红楼梦 
这几部白话文小说,你看得懂吗?  我想除了诗词部分或完全的文言部分,普通老百姓看懂没有问题吧。 说明今天的白话话语与古代白话一脉相承,并无改变。

你一定要说,有什么满语元素,我也不否认。  但同样也有 英语元素、俄语元素或其他语元素。

难道加入其他语元素,就不是汉语了吗?    那英语还加入了汉语元素呢。


2、金瓶梅 是 宋代小说。   红楼梦 是 清代小说。
请问 两者语言差别大吗?
红楼梦满语元素在哪里?

3、 再怎么说,中华人民共和国的官方语言是 汉语融合了一些其他语言元素。 满语就是想融合,融合得了吗?    如果不是人为保护,满语已经消亡了,就跟满清一样。
喜欢浪尖朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ 浪尖的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回史海钩沉首页]
帖子内容是网友自行贴上分享,如果您认为其中内容违规或者侵犯了您的权益,请与我们联系,我们核实后会第一时间删除。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

手机扫描进入,浏览分享更畅快!

楼主本栏目热帖推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...





[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]