[返回史海钩沉首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理] | |||
回答: 你的解释和我的想法完全一样。关于韩国活字,我有几个质疑,你 由 了三 于 2014-03-01 20:44 字数不多,仅100多字。而后世版本也转为木雕版印刷。可能也是新技术出现后的尝鲜之举。 我认为汉字的特点决定了在足够工业技术水平支撑之前,大规模印刷无论金属还是木活字并不好用。谚文创造于15世纪,之前所用皆为汉字。朝鲜语字母化后,使用活字就方便多了。这也就是为何古代到近代谚文活字印刷比汉字活字普遍。 这就好比一开始计算机使用输入都是英文,待软硬件技术发达之后现在可以使用任何一种文字。如果把西文比为未压缩的信息,汉字就好比压缩后的信息。两者各有特点。前者易编写和解读,抗干扰能力强。后者占空间少,有利于便携。当然现代科技支持下,各自的弱点都被最大程度消除了。 | |||
|
|||
帖子内容是网友自行贴上分享,如果您认为其中内容违规或者侵犯了您的权益,请与我们联系,我们核实后会第一时间删除。 |
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
楼主本栏目热帖推荐:
>>>>查看更多楼主社区动态... |