[返回博论天下首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理] | |||
回答: 1)保留繁體,取消简体 2)中文只用在“国文”一科,其他各科都用英文。 由 cromwellgm 于 2024-09-26 0:18 多年来公知一直在散布一种谣言:“英语在表达上比汉语严谨”,今天就来扒一扒他们的皮。 6park.com 6park.com 6park.com看这个句子: 6park.comThe lamb is too cold to eat. 6park.com可以有两种意思: 6park.com羊羔冷得吃不下东西。 6park.com羊肉凉了不好吃。 6park.com英语经常动物和动物的肉不分,于是就产生了上述现象。而汉语几乎总是将动物与动物的肉区别开来(诺曼征服使英语把猪和猪肉与羊和羊肉分开了,是一种福利)。所以汉语在表达这些事物的时候,比英语准确得多。 6park.com公知们经常鼓吹英语的复合句可以比汉语更准确地表达,下边就看复合句: 6park.comTony didn't want to see Jack because he had stolen the ball. 6park.com可以有两个解释: 6park.com托尼不想见杰克,因为他偷了球。 6park.com托尼不好意思见杰克,因为他自己偷了球。 6park.com其实更符合汉语表达的句式是: 6park.com杰克偷了球,托尼不想见他。 6park.com托尼偷了球,没脸见杰克。 6park.com 6park.com汉语表达的特点是把行为从时间上排序,所以因果关系一目了然。 6park.com | |||
|
|||
帖子内容是网友自行贴上分享,如果您认为其中内容违规或者侵犯了您的权益,请与我们联系,我们核实后会第一时间删除。 | |||
|
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
楼主本栏目热帖推荐:
>>>>查看更多楼主社区动态... |