何以 這土地 淚再流 In angst, tears are shed o’er this Land 何以 令眾人 亦憤恨 With rage, fears are crushed, in arms we stand 昂首 拒默沉 吶喊聲 響透 We rise, undefiled, our voice shall never die 盼自由 歸於 這裡 As we yearn, our freedom nighs
何以 這恐懼 抹不走 With eyes blinded, long it comes the night 何以 為信念 從沒退後 In faith, banners high, we pledge to fight 何解 血在流 但邁進聲 響透 Our flesh, sacrificed, our blood shall write this song 建自由 光輝 香港 Free this Land, “Stand with Hong Kong!”
在 晚星 墜落 徬徨 午夜 Stars will fall, and darkness fills the air 迷霧裡 最遠處 吹 來 號 角 聲 Storms will break, bedazzled by our gallant flares! 捍自由 We shall strike 來齊集這裡 This perilous night 來全力抗對 Determined to fight 勇氣 智慧 也 永不滅 With hope, with song, with dignity!
黎明來到 要光復 這香港 Glory enshrined, break our chains! Hold our lines! 同行兒女 為正義 時代革命 Freedom shall rise! Revolution of our Time! 祈求 民主 與自由 萬世都 不朽 Liberty thrives, rights divine, in our unending strides 我願 榮光 歸香港 Glory be to thee, Hong Kong!