6park.com 6park.com
6park.com司法部的官员在告示上是这么说的(节选): 6park.com
6park.com
6park.com The indictments describe birth tourism schemes in which foreign nationals, mostly from China, applied for visitor visas to come to the United States and lied about the length of their trips, where they would stay, and the purposes of their trips – which were to come to the U.S. for three months to give birth so their children would receive U.S. birthright citizenship. 6park.com
【起诉书描述了出生旅游计划,其中外国人(主要来自中国)申请访问签证来美国,并谎称他们的旅行时间,他们将留在哪里,以及他们旅行的目的 - 即将到美国生产三个月,这样他们的孩子就可以获得美国出生公民身份。】 6park.com
6park.com
6park.com According to the indictments that charge the operators of the schemes, they coached their Chinese customers how to pass the U.S. Consulate interview in China by falsely stating that they were going to stay in the U.S. for only two weeks. Their clients were also coached to trick U.S. Customs at ports of entry by wearing loose clothing that would conceal their pregnancies. The indictments also allege that the customers were directed to fly to Hawaii from China – instead of directly to Los Angeles – because it was easier to get through U.S. Customs in Hawaii. The indictments allege that many of the Chinese birth tourism customers failed to pay all of the medical costs associated with their hospital births, and the debts were referred to collection. 6park.com
【根据被发现的月子中心材料,月子中心的人指导中国客户如何通过美国领事馆在中国的采访,错误地说他们将在美国停留仅两周。他们的客户还被指导通过穿着宽松的衣服来掩盖他们的怀孕,从而在入境口岸欺骗美国海关。起诉书还指控客户被指示从中国飞往夏威夷 - 而不是直接飞往洛杉矶 - 因为在夏威夷通过美国海关更容易。起诉书指称,许多中国出生旅游客户未能支付与其出生时相关的所有医疗费用,并且债务被提交给收集。】 6park.com
6park.com
6park.com “These cases allege a wide array of criminal schemes that sought to defeat our immigration laws – laws that welcome foreign visitors so long as they are truthful about their intentions when entering the country,” said United States Attorney Nick Hanna. “Statements by the operators of these birthing houses show contempt for the United States, while they were luring clients with the power and prestige of U.S. citizenship for their children. Some of the wealthy clients of these businesses also showed blatant contempt for the U.S. by ignoring court orders directing them to stay in the country to assist with the investigation and by skipping out on their unpaid hospital bills.” 6park.com
【美国检察官尼克汉纳说:“这些案件指控各种各样的犯罪计划试图打败我们的移民法 - 这些法律欢迎外国游客,只要他们在进入该国时他们的意图是真实的。” “这些分娩公司的经营者发表的声明显示出对美国的蔑视,同时他们正在诱导客户,告诉他们拥有美国公民身份的权力和声望。而一些富有客户也显示出对美国的公然蔑视,他们无视法院命令,指示他们留在美国国内协助调查,并赖去他们的未付医院账单。“】 6park.com
6park.com
6park.com “America’s way of life is not for sale,” said Joseph Macias, Special Agent in Charge of Homeland Security Investigations Los Angeles. “HSI will aggressively target those who would make a mockery of our laws and our values to benefit and enrich themselves. No one needs to be reminded about the national security and public safety implications of visa fraud and the crimes associated with it. Anyone who would exploit our nation’s generosity and our legal immigration system should be on notice – they may end up being the ones to pay a very steep price.” 6park.com
【“美国的生活方式不能用来出售,”洛杉矶国土安全调查特别代理人约瑟夫马西亚斯说。 “我们将积极瞄准那些嘲笑我们的法律和价值观的人。任何利用我们国家的慷慨和我们的合法移民制度的人都应该注意到 - 他们最终可能会付出非常高的代价。“】 6park.com
6park.com
6park.com 【编者谈】 6park.com
顾颖琼博士常常说,其实美国是一个移民国家,非常需要不同国家的移民给这个国家带来新鲜的血液,美国通过提供良好的生存环境,吸引全世界的年轻人来美国奉献工作,其实是一件对美国非常有益处的事情。而且来美国旅游生子其实在历史上,海关管理并非如此严格。可现在我们如果仔细看起诉书的内容,美国抱怨的主要内容来自于,很多中国人来美国旅游生子,却花了美国联邦和州政府的钱,并拒不支付应该承担的部分,这么做的国人是如此之多,结果就把后来人的路完全挡祝 6park.com
6park.com
6park.com从中国开始流行到美国旅游生子,到美国政府严格管控旅游生子,顾博士发现这个时间大概不超过6年,你可以想象出我们某些国人无耻行为【不缴纳医院费用等等】的破坏力。 6park.com
6park.com 6park.com
所以说,当您想来美国旅游生子,让自己孩子有美国国籍结果被海关或者领事馆拒绝的时候,不用破口大骂美国政府,而是要好好问问之前那些中国人到底做了什么。为什么要把别人的路堵死。 6park.com
6park.com 6park.com
同时,托国人的福,美国月子中心瞬间从朝阳产业变成了夕阳产业。