美式民主的致命弱点之五:总统胡说八道
美国人民花了无数钱财经历选出来的总统,其实很多都不够资格,说谎惑众者大有人在。一个偌大的国家,其行为直接影响到世界各国,而美国总统如此不负责任,是美国愚蠢的政治制度造成的,是美国的悲哀,更是世界的悲哀。
以前看到的,摘录几段:
"The world will note that the first atomic bomb was dropped on Hiroshima, a military base. That was because we wished in this first attack to avoid, insofar as possible, the killing of civilians." – Harry Truman “世界将会明白,第一颗原子弹投在广岛,一个军事基地,是因为我们希望这第一次攻击能尽量避免杀害平民百姓。”—杜鲁门
我的注释:广岛人哭了,哦,不对,广岛人没了。
"We are now threatened with a missile gap that leaves us in a position of potentially grave danger." – John F. Kennedy “现在威胁我们的是导弹数量不及苏联,让我们置于一个潜在的极端危险的处境。”—肯尼迪
我的注释:苏联人哭了,高级黑啊。
"the North Vietnamese regime had conducted further deliberate attacks against U.S. naval vessels operating in international waters" – Lyndon. B. Johnson “北越政权对美国在公海上操作的海军舰艇进行了进一步故意攻击。”—约翰逊
我的注释:越南人哭了,我X!打你丫的。
"I'm not a crook. I've earned everything I've got." – Richard Nixon “我不是骗子。我得到的都是我挣来的。”—尼克松
我的注释:美国人哭了,TM什么人啊。
“We did not — repeat — did not trade weapons or anything else for hostages — nor will we.” – Ronald Reagan “我们没有,重复一遍,没有用武器换人质,将来也不会。”—里根
我的注释:恐怖分子哭了,当年我们多要好啊。
"Read my lips: nonew taxes" – George H. Bush “读我的嘴唇:不加新税。”—老布什
我的注释:美国人哭了,把钱还给我。
"I did not have sexual relations with that woman, Miss Lewinsky." – Bill Clinton “我没有同那个女人,莱温斯基女士,发生性关系。”—克林顿
我的注释:莱温斯基哭了,一句话也没有说。
"We found the weapons of mass destruction." – George W. Bush “我们找到了大规模杀伤性武器。”—小布什
我的注释:美国大兵哭了,真正理解了什么叫无谓的牺牲。
“The detention facilities at Guantánamo for individuals covered by this order shall be closed as soon as practicable, and no later than one year from the date of this order.” – Barack Obama (January 22, 2009) “此命令规定关塔那摩关押所,须尽可能快地关闭,最迟在此命令一年以内。”—奥巴马(2009年,1月22日)
我的注释:被非法拘押的人哭了,还我自由!
|